EN
Down Arrow
User Icon
Hamburger Icon
`
SEARCH
X

GAC 网站搜索

搜索

GAC 建议

政府咨询委员会 (GAC) 针对政策事务向 ICANN 董事会提交建议。这些政策事务涉及 ICANN 政策与各种法律、国际协定和公共政策目标之间的互动。GAC 建议通过一份《公报》或正式信函与 ICANN 董事会进行沟通。

2005-04-05-ccTLD-1

GAC 建议

参考号:

2005-04-05-ccTLD-1

First Delivered via :

N/A

共识:

共识已达成

2005-04-05-ccTLD-1

Communication

Role of Government or Public Authority

4.1 Principles

4.1.1. Ultimate public policy authority over the relevant ccTLD rests with the relevant government or public authority; how this authority is exercised is determined by applicable law.

4.1.2. Every country or distinct economy with a government or public authority recognised in accordance with article 3.8 above should be able to ask for its appropriate country code to be represented as a ccTLD in the DNS and to designate the Registry for the ccTLD concerned.

4.2 Guidelines

4.2.1. The relevant government or public authority is strongly encouraged to ensure that the ccTLD is being administered in the public interest, within the framework of its national public policy and relevant laws and regulations.

4.2.2. The relevant government or public authority should be able to ensure that domain name registration in the ccTLD by Registrars benefits from effective and fair conditions of competition, at appropriate levels and scale of activity.

4.2.3. To give effect to their public policy interests, governments or public authorities may wish to base any communication with ccTLD Registries on the terms outlined in Clause 9.

4.2.4. In making a designation or acceptance for a ccTLD Registry, the government or public authority should take into consideration the importance of long-term stability in the administration and management of the ccTLD and in the DNS. In most cases, such stability may be best served through the designation of an organisation or an enterprise rather than a specific individual.